Расплавленного металла и взрывоопасных грузов
При подъёме и перемещении грузоподъёмными кранами ковшей с расплавленным металлом должны быть приняты меры, исключающие их опрокидывание или разбрызгивание металла. Краны, канаты и съёмные приспособления должны быть выполнены в жаропрочном исполнении. Грузоподъёмные краны должны быть оборудованы режимом плавного хода и двумя тормозами.
Для работы с взрывоопасными грузами допускается использовать только грузоподъёмные краны во взрывозащищённом исполнении (исключающие искрообразование, перегрев двигателей и т.д.). Как правило такие грузоподъёмные краны оборудуются двумя тормозами.
К опасным грузам относятся вещества и предметы, которые при транспортировании, выполнении погрузочно-разгрузочных работ и при хранении могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, складов, устройств, зданий и сооружений, а также гибели, увечья, отравления, ожогов, облучения или заболевания работающих.
Перечень опасных грузов, допускаемых для транспортирования на определенном виде транспорта, устанавливается правилами перевозок для данного вида транспорта.
Наиболее опасны грузы 1-го класса. Классы грузов имеют знаки опасности, которые указывают, что груз обладает свойствами, требующими специальных условий транспортирования и хранения.
На каждом грузовом месте (упаковке) с опасными грузами должна быть нанесена маркировка, включающая знаки опасности по ГОСТ 19433, ДОПОГ (Европейское Соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов) и манипуляционные знаки по ГОСТ 14192.
Погрузку, разгрузку и перемещение опасных грузов следует производить:
1. В соответствии с требованиями безопасности, содержащимися в документации на эти вещества (грузы), утвержденной в установленном порядке;
2. В специально отведенных местах при наличии данных о классе опасности по ГОСТ 19433 и указаний отправителя груза по соблюдению мер безопасности;
3. Места производства погрузочно-разгрузочных работ, средства их транспортирования, грузоподъемное оборудование и т.п., загрязненные ядовитыми (токсичными) веществами, должны быть подвергнуты тщательной очистке, мойке и обезвреживанию.
Рассыпанные или разлитые ядовитые (токсичные) вещества следует убрать и нейтрализовать безопасным способом.
Транспортирование опасных грузов по ГОСТ 19433 в таре, не соответствующей ГОСТ 12.3.010, а также при отсутствии маркировки по ГОСТ 14192 и знака опасности по ГОСТ 12.4.026, не допускается.
Въезд во взрывоопасные помещения допускается под контролем ответственного лица и только для транспортных средств во взрывозащищенном исполнении.
Для осуществления перевозки опасных грузов автомобильным транспортом вне территории предприятия должно быть оформлено разрешение в местных органах внутренних дел, а для радиоактивных веществ и в органах госатомнадзора.
Опасные грузы допускаются к перевозке в таре и упаковке, соответствующей требованиям ГОСТ 26319.
При перевозке сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов и взрывоопасных воспламеняющихся жидкостей запрещается:
1. Курить в кабине и вблизи автомобиля, а также в местах нахождения грузов, ожидающих погрузки или выгрузки, на расстоянии менее 10 м от них;
2. Погрузка и выгрузка в общественных местах в населенных пунктах без особого на то разрешения соответствующих органов надзора и контроля следующих веществ: безводной бромистоводородной кислоты, безводной фтористоводородной кислоты, сероводорода, хлора, двуокиси серы и двуокиси азота, хлорокиси углерода (фосгена).
Если по какой-либо причине разгрузка в указанном месте необходима, то следует отделить упаковки с различными грузами друг от друга и обеспечить перемещение груза в горизонтальном положении, руководствуясь данными ярлыков.
При хранении опасных и особо опасных веществ следует руководствоваться требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации.
Условия и способы подготовки, производства погрузочно-разгрузочных работ и перевозки опасных грузов должны соответствовать требованиям ГОСТ 19433, Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, Руководства по организации перевозок опасных грузов автомобильным транспортом, Правил безопасности при перевозке грузов железнодорожным транспортом, Правил пожарной безопасности в Российской Федерации.
Транспортирование легковоспламеняющихся жидкостей и баллонов с газами должно производиться специальными транспортными средствами, оборудованными искроуловителями на выхлопных трубах, металлическими цепочками для снятия зарядов статического электричества, имеющими соответствующие надписи, укомплектованными средствами пожаротушения. При транспортировании легковоспламеняющихся грузов в отдельных емкостях, устанавливаемых на транспортное средство, у каждой емкости должно иметься заземление.
При перевозке грузов восьмого класса опасности необходимо металлическую тару, включая и автомобильные цистерны, подвергать осмотру с определением их технического состояния перед каждым рейсом.
При перевозке жидкого кислорода необходимо принимать меры по предохранению арматуры емкостей от контактов с маслами и жирами. Автомобиль, перевозящий жидкий кислород, должен быть оборудован огнетушителем, сигнальными красными флажками, устанавливаемыми на левом переднем и заднем углах бортов кузова. Выпускная труба автомобиля должна быть оборудована искроуловителем.
Такие вещества как жидкий метан, жидкий этан, жидкие смеси метана и этана, жидкий этилен и жидкий углекислый ангидрид допускаются к перевозке только в цистернах.
Взрывчатые, радиоактивные, сильнодействующие, ядовитые, легковоспламеняющиеся и другие опасные грузы, а также необезвреженную тару из-под них необходимо транспортировать с соблюдением требований специальных инструкций.
Сжиженные газы и воспламеняющиеся жидкости допускаются к транспортированию в стеклянной таре с толстыми стенками и в соответствующей предохранительной упаковке.
Воспламеняющиеся жидкости допускаются к перевозке в цистернах, которые должны быть снабжены вентиляционными и защитными от распространения пламени устройствами.
Бочки с бензином и другими воспламеняющимися жидкостями для транспортирования и хранения должны укладываться только лежа в один ряд пробками вверх.
Цистерна, предназначенная для перевозки сжиженных и легковоспламеняющихся жидкостей, должна иметь клеймо испытаний, трафарет с указанием владельца и номера цистерны, величины пробного давления, даты последнего испытания, емкости цистерны, полного названия продукта и грифа «Огнеопасно».
Указанное название продукта, для перевозки которого предназначена цистерна, не исключает возможности использования цистерны для перевозки других жидкостей, если это не вызывает нарушения правил безопасности.
Если воспламеняющиеся жидкости перевозятся в кузове бортового автомобиля, то на каждое грузовое место с такой жидкостью, а также на каждое грузовое место с уксусным альдегидом, ацетоном, метиловым спиртом должен быть ярлык установленного образца.
Если указанные огнеопасные вещества перевозятся в стеклянной таре, уложенной в ящики или в другую предохранительную упаковку так, что тара не видна снаружи, на такой груз также должен быть прикреплен специальный ярлык. Такой ярлык прикрепляется вверху на двух противоположных боковых сторонах ящика.
Допускаются к перевозке в закрытых автомобилях воспламеняющиеся жидкости в сосудах из специального стекла, фарфора и подобных материалов, уложенных в соответствующие упаковки, а также в металлических сосудах без ограничения числа грузовых мест, если масса груза (одного места) не превышает 40 кг.
Агрессивные и огнеопасные жидкости, уксусный альдегид, ацетон должны перевозиться в открытых автомобилях.
Фтор не должен грузиться в одно и то же транспортное средство вместе с взрывчатыми веществами, а также с предметами, заряженными взрывчатыми веществами.
Во время погрузки и выгрузки воспламеняющихся грузов двигатель автомобиля не должен работать (если он не используется для привода в действие насосов или других приспособлений, обеспечивающих загрузку или разгрузку). В последнем случае должны быть приняты меры пожарной безопасности.
При погрузке горючих жидкостей наливом водитель обязан соблюдать требования инструкций грузоотправителя по технике безопасности и противопожарной технике.
Для крепления грузовых мест с воспламеняющейся жидкостью запрещается применение легковоспламеняемых материалов.
Погрузка и выгрузка пылящих и горючих грузов должна производиться механизированными способами. Транспортирование пылящих грузов должно осуществляться специальными автомобилями или открытыми машинами с уплотнением кузовов и с принятием мер по исключению их распыления при движении (укрытие брезентом и др.).
Транспортирование грузов с температурой выше 70°С должно производиться на транспортных средствах, оборудованных металлическими кузовами.
Легковоспламеняющиеся жидкости и баллоны с газом следует транспортировать на транспортных средствах, оборудованных искроуловителями на выхлопных трубах.
Вентили баллонов с газами при транспортировании и хранении должны быть закрыты металлическими колпаками;
Баллоны со сжиженным газом должны иметь отличительную окраску и надписи. Транспортировать их следует на подрессоренных транспортных средствах в горизонтальном положении с укладкой поперек кузова на специальные ложементы колпачками в одну сторону.
Перевозить баллоны на автомобиле в вертикальном положении (стоя) можно только в специальных контейнерах при наличии в местах погрузки и выгрузки подъездных путей. При этом погрузка и разгрузка контейнеров и баллонов должна быть механизирована. Баллоны с пропаном разрешается перевозить в вертикальном положении без контейнеров.
При погрузке баллонов в кузов более чем в один ряд необходимо применение прокладок, предохраняющих баллоны от соприкосновения друг с другом. Перевозка баллонов без прокладок запрещается.
При перевозке баллонов в летнее (жаркое) время необходимо их укрывать для защиты от прямого воздействия солнечных лучей.
Запрещается совместное транспортирование кислородных и ацетиленовых баллонов как наполненных, так и порожних.
Допускается совместное транспортирование ацетиленового и кислородного баллонов на специальной тележке на пост сварки в пределах одного производственного корпуса.
Баллоны или цистерны со сжатыми, сжиженными, растворенными под давлением газами и воспламеняющимися жидкостями, подлежащие перевозке, должны быть опломбированы поставщиком, несущим ответственность за их правильное наполнение.
Запрещается погрузка баллонов с растворенным под давлением, сжатым, сжиженным газом, воспламеняющихся жидкостей совместно:
с детонирующими фитилями мгновенного действия;
с железнодорожными петардами;
с детонирующими запалами, безводной соляной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом;
с поддерживающими горение веществами;
с ядовитыми веществами;
с азотной кислотой и сульфоазотными смесями;
с органическими перекисями;
с пищевыми продуктами;
с радиоактивными веществами.
Сосуды со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом нельзя бросать или подвергать толчкам.
Сосуды со сжатым, сжиженным или растворенным под давлением газом должны закрепляться при транспортировке в кузове автомобиля так, чтобы они не могли опрокинуться и упасть. Сосуды при перевозке в горизонтальном положении должны расклиниваться или закрепляться так, чтобы исключалась возможность их перемещения. Сосуды с жидким воздухом, с жидким кислородом, жидким азотом, со смесью жидкого кислорода и азота, а также с воспламеняющейся жидкостью должны перевозиться в вертикальном положении.
Транспортирование баллонов к месту погрузки или от места их выгрузки необходимо осуществлять на специальных тележках, конструкция которых должна предохранять баллоны от тряски и ударов. Баллоны должны размещаться на тележке, как правило, лежа.
Кислоты, щелочи и другие едкие жидкости необходимо перевозить в бутылях, металлических бочках, автомобильных и железнодорожных цистернах с обеспечением соответствующих мер безопасности.
Транспортирование кислот, щелочей в стеклянной таре от места разгрузки до склада и от склада до места погрузки должно осуществляться в приспособленных для этого носилках, тележках, тачках, обеспечивающих безопасность выполняемых операций.
Переноска бутылей с кислотой за ручки корзины разрешается только после предварительного осмотра и проверки состояния ручек и корзины и не менее чем двумя работниками.
С порожней тарой из-под кислот следует обращаться осторожно, т.к. в ней могут быть остатки кислот. Наклонять порожние из-под кислот бутыли запрещается.
Бочки, барабаны и ящики с едкими веществами необходимо перемещать на специальных тележках.
Стеклянная тара с едкими жидкостями должна быть в плетеных корзинах или деревянных обрешетках, переложена древесной стружкой.
Транспортные средства, предназначенные для перевозки баллонов со сжатым газом, нефтепродуктов и других легковоспламеняющихся жидкостей, должны быть оборудованы средствами пожаротушения.
Кузов автомобиля (прицепа), применяемый для перевозки баллонов, должен быть оборудован стеллажами с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком. Стеллажи должны иметь запорные устройства.
Во избежание аварий, несчастных случаев движение транспортных средств с опасными грузами должно осуществляться строго по заданному маршруту, указанному в путевом листе.
В кабинах автомобилей, перевозящих воспламеняющиеся жидкости и газы, запрещается находиться лицам, не связанным с обслуживанием этих перевозок. Запрещается кому бы то ни было находиться в кузовах автомобилей, перевозящих воспламеняющиеся жидкости.
Маршрут перевозки опасных грузов с указанием мест стоянок, заправок топливом и др. должен быть согласован с органами госавтоинспекции.
При обнаружении в пути следования течи воспламеняющейся жидкости или газа из цистерны или другой тары необходимо немедленно остановиться и принять меры безопасности в соответствии со специальной инструкцией по перевозке этих грузов.
На время стоянки ночью или при плохой видимости водитель автомобиля, перевозящего опасный груз, обязан выставить фонари оранжевого цвета спереди и сзади автомобиля на расстоянии около 10 м от него.
Фонари должны функционировать независимо от установки на автомобиле приборов освещения и должны устраиваться так, чтобы пользование ими не могло вызвать воспламенения перевозимых грузов. Огни могут быть постоянными или мигающими.
Перемещение грузов в организации должно производиться с соблюдением требований ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.020 и ПОТ РМ 007-98.
Приложение № 51
§
Порядок расследования несчастных случаев на производстве установлен статьей 229 Трудового кодекса Российской Федерации.
Для расследования несчастного случая работодатель немедленно создает комиссию в составе не менее трех человек, которая возглавляется работодателем или уполномоченным им представителем. Состав комиссии утверждается приказом (распоряжением) работодателя, в комиссию включаются:
— специалист по охране труда или лицо, назначенное ответственным за организацию работы по охране труда приказом (распоряжением) работодателя;
— представители работодателя;
— представители профсоюзного органа или иного уполномоченного работниками представительного органа, уполномоченный по охране труда.
Следует учитывать, что руководитель, непосредственно отвечающий за безопасность труда на участке (объекте), где произошел несчастный случай, в состав комиссии не включается.
Если несчастный случай произошел у работодателя — физического лица, в расследовании несчастного случая принимают участие:
— указанный работодатель или уполномоченный его представитель;
— доверенное лицо пострадавшего;
— специалист по охране труда, который может привлекаться к расследованию несчастного случая и на договорной основе.
Если несчастный случай произошел с лицом, направленным для выполнения работ к другому работодателю, он расследуется комиссией, образованной работодателем, у которого произошел несчастный случай. В данном случае в состав комиссии входит уполномоченный представитель работодателя, направившего это лицо. Неприбытие или несвоевременное прибытие указанного представителя не является основанием для изменения сроков расследования.
Если несчастный случай произошел с работником организации, производящей работы на выделенном участке другой организации, он расследуется и учитывается организацией, производящей эти работы. В этом случае комиссия, проводившая расследование несчастного случая, информирует руководителя организации, на территории которой производились эти работы, о своих выводах.
Несчастный случай, происшедший с работником при выполнении работы по совместительству, расследуется и учитывается по месту, где производилась работа по совместительству.
Расследование несчастного случая (в том числе группового), в результате которого один или несколько пострадавших получили легкие повреждения здоровья, проводится комиссией в течение трех дней. Расследование несчастного случая (в том числе группового), в результате которого один или несколько пострадавших получили тяжелые повреждения здоровья, либо несчастного случая (в том числе группового) со смертельным исходом проводится комиссией в течение 15 дней.
Приложение № 52
СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
§
Разрешение | |
на применение стропа | |
№ __________________________ | |
от «___» __________ 20__ г. | |
Наименование и адрес органа, | |
выдавшего разрешение | |
на изготовление стропа | |
____________________________________________________________________________ | |
(наименование стропа) | |
ПАСПОРТ | |
Грузоподъемность стропа, т ____________________________________________________ | |
Номер нормативного документа (ТУ) _____________________________________________ | |
Место товарного знака (эмблемы) | |
предприятия — изготовителя стропа | |
Предприятие-изготовитель и его адрес ____________________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
Место для чертежа стропа | |
с указанием длины стропа | |
Масса стропа, т _______________________________________________________________ | |
Порядковый номер стропа по системе предприятия-изготовителя ______________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
Год и месяц выпуска стропа ____________________________________________________ | |
____________________________________________________________________________ | |
Дата испытаний стропа ________________________________________________________ | |
Результаты испытаний _________________________________________________________ | |
Гарантийный срок _____________________________________________________________ | |
Условия, при которых может эксплуатироваться строп: | |
— наименьшая температура окружающего воздуха, °С _____ | |
— наибольшая температура окружающего воздуха, °С _____ | |
________________________________________________ | |
(подпись руководителя предприятия-изготовителя (цеха) | |
или начальника службы контроля продукции | |
(OTK) предприятия-изготовителя) | |
М.П. _____________________________________________________ | |
(дата) |
Примечания:
1. Паспорт должен постоянно храниться у владельца стропа.
2. При поставке партии однотипных стропов допускается изготовлять один паспорт на всю партию. При этом в нем должны быть указаны все порядковые номера стропов, входящих в данную партию.
Гарантии: предприятие-изготовитель гарантирует соответствие стропа техническим характеристикам, приведенным в паспорте (при соблюдении потребителем условий хранения и инструкции по эксплуатации) в течение 3 месяцев со дня ввода в эксплуатацию при односменном режиме работы в пределах гарантийного срока хранения (12 месяцев со дня выпуска стропа).
Инженерно-технические работники, ответственные за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и лица, ответственные за безопасное производство работ кранами, кранами-трубоукладчиками, кранами-манипуляторами и другими грузоподъемными машинами, должны производить осмотр грузозахватных приспособлений в следующие сроки:
— стропов (за исключением редко используемых) — каждые 10 дней;
— траверс, захватов и тары — каждый месяц;
— редко используемых съемных грузозахватных приспособлений — перед выдачей их в работу.
Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься в специальный журнал.
Форма журнала учета и осмотра стропов (тары)
Наименование стропа (тары) | Порядковый номер | Дата | Техническое состояние, содержание замечаний | Должность ответственного специалиста | Подпись ответственного специалиста |
Приложение № 53
§
Гусеничные краны применяются для погрузочно-разгрузочных, строительно-монтажных работ и находят широкое применение в энергетическом строительстве как при работе на укрупнительно-сборочных площадках, так и при монтаже оборудования. Достоинством гусеничных кранов является то, что они не требуют специальной подготовки рабочей площадки в связи с малым удельным давлением на грунт, обладают достаточной маневренностью, могут поворачиваться на месте с грузом и без него. При монтаже оборудования могут выводить монтируемый блок в вертикальное положение и подавать его затем на проектную отметку.
Гу́сеничные кра́ны являются поворотными стреловыми самоходными кранами. В зависимости от условий работы краны оборудуют сменными стрелами различной длины и конфигурации (прямые, изогнутые, телескопические).
По конструктивным особенностям гусеничные краны делятся на две группы:
1. Стреловые самоходные краны.
Индексы: «ДЭК», «СКГ», «МКГ», «МКГС», «RDK». Монтажные гусеничные краны имеют грузоподъёмность 40-160 т и более (например, краны МКГС-250 и МКТ-250). Привод отдельных механизмов этих кранов, как правило, индивидуальный.
2. Краны-экскаваторы с механическим приводом, изготавливаемые на базе экскаваторных узлов. Краны-экскаваторы имеют небольшую грузоподъемность (не более 50 т) и групповой привод механизмов.
Краны типа «СКГ» грузоподъёмностью 24, 40, 63, 100 т выпускаются с различными типами стрелового оборудования:
— трубчатые стрелы с короткими гуськами;
— стрелы-башни с длинными гуськами.
Гусеничный кран состоит из двух основных частей: поворотной и неповоротной.
Поворотная часть
Принцип устройства поворотной части аналогичен конструкции колёсных кранов.
Неповоротная часть
Представляет собой ходовую сварную раму, соединённую с двумя продольными балками, на которых установлены бортовые редукторы. Поворот крана осуществляется притормаживанием одной из гусениц, при этом скорость второй увеличивается. При полном затормаживании одной гусеницы скорость второй увеличивается вдвое, а кран разворачивается вокруг оси.
Механизмы передвижения выполняются с раздельными приводами гусеничных тележек по нескольким конструктивным схемам. Механизмы подъёма имеют двухдвигательный привод с дифференциалом, что даёт четыре скорости.
Приложение № 54
§
Территория складирования лесоматериалов должна быть выровнена, грунт утрамбован, обеспечен отвод поверхностных вод, для каждого штабеля должно быть оборудовано подштабельное основание из бревен-подкладок высотой не менее 15 см при влажном способе хранения и не менее 25 см — при сухом.
На слабых грунтах под бревна-подкладки должен быть сделан сплошной настил из низкосортных бревен.
Лесоматериалы, подлежащие хранению на складах, должны быть рассортированы по сортаменту (породам дерева и размерам).
На складе лесоматериалов должны приниматься меры по предохранению лесоматериалов от механических повреждений и растрескивания, заражения грибками и насекомыми, излишнего увлажнения. Не реже одного раза в месяц лесоматериалы должны осматриваться лицом, ответственным за хранение.
Круглый лес на складе лесоматериалов должен укладываться рядовыми, клеточными или пачковыми штабелями (Рис. 2).
Укладка и разборка плотных штабелей может производиться кранами с грейферами, погрузчиками с челюстными и манипуляторными захватами, лебедками, оснащенными саморасцепляющимися стропами, бревнозахватами и другими приспособлениями, обеспечивающими безопасность при работах.
Рис. 2. Укладка круглого леса:
а) — рядовой штабель
б) — клеточный штабель
в) — пачковой штабель
Верхние торцы круглых лесоматериалов, поступающих на склад, должны иметь маркировку с условными обозначениями.
Подниматься и опускаться со штабелей и пакетов при их укладке и разборке следует по наклонной поверхности головки или хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.
Высота штабеля круглых лесоматериалов должна быть не более 1/4 длины его и не должна превышать полуторакратную длину бревен, укладываемых в штабель.
Высота штабеля должна быть не более: 1,8 м при штабелевке вручную, 3 м при укладке челюстным погрузчиком, 6 м — кабель-краном, 12 м — мостовым, башенным, портальным и козловым кранами. Формирование и разборка штабелей высотой 7 м и более должны выполняться грейферами.
При укладке штабелей круглых лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:
1. Интервалы между отдельными группами штабелей должны соответствовать противопожарным нормам проектирования складов лесоматериалов;
2. Отдельные бревна не должны выступать за пределы штабеля более чем на 0,5 м;
3. Прокладки должны укладываться симметрично продольной оси штабеля на расстоянии от торцов бревен не более 1 м с каждой стороны;
4. Междурядные прокладки по высоте штабеля должны укладываться в одной вертикальной плоскости;
5. Прокладки вдоль штабеля должны укладываться в одну линию, а их концы на стыках должны перекрываться на длину не менее 1 м;
6. В один штабель допускается укладывать круглые лесоматериалы, отличающиеся по длине не более 1 м для хвойных пород и не более 0,5 м для лиственных пород дерева;
7. Концы рядового штабеля должны иметь уклон, для чего каждый новый ряд должен выполняться короче предыдущего на диаметр бревна с каждой стороны. Крайние бревна каждого ряда должны закладываться в вырубленные на концах прокладок гнезда глубиной не более половины толщины прокладок;
8. В конце плотных, плотнорядовых и пачковых штабелей должны быть устройства, исключающие произвольное раскатывание бревен. При отсутствии таких устройств концы штабелей должны иметь угол, равный углу естественного раскатывания бревен (не более 35°).
На прирельсовых складах круглые лесоматериалы одной длины должны укладываться в один штабель.
На приречных складах для молевого сплава разрешается укладывать в один штабель круглые лесоматериалы с разницей по длине не более 2 м.
При формировании штабелей бревен плотной укладки лебедками работники, находящиеся на штабеле, во время работы лебедки не должны выходить на край штабеля и подходить к движущемуся канату ближе чем на 1 м. Во время выдергивания лебедкой стропов из-под расстропленной пачки бревен работники должны находиться от лебедки на расстоянии не менее длины стропов.
При укладке бревен краном в плотные и пачковые штабеля в момент опускания пачки работники должны находиться на расстоянии не менее 10 м от места укладки. К месту укладки пачки в штабель разрешается подходить после того, как пачка будет остановлена на высоте не более 1 м. Направлять пачки, поправлять прокладки разрешается только баграми длиной не менее 1,5 м.
Сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки бревен должен подаваться после того, как работники отойдут от нее не менее чем на 10 м.
При укладке в штабеля пиломатериалы должны располагаться длинной стороной вдоль проезжей части склада. Каждый штабель через 30 см по высоте должен разделяться на пачки горизонтальными прокладками сечением не менее 125´125 мм. Концы прокладок не должны выступать из штабеля. Пиломатериалы должны быть уложены в штабель в течение двух дней по поступлению на склад. Пиломатериалы влажностью более 25% следует хранить в штабелях под навесами, обеспечивающими естественную сушку.
Укладка, разборка и перекладка штабелей сухих пиломатериалов во время дождя не допускается.
При укладке и разборке штабелей необходимо выполнять следующие требования:
1. Не сбрасывать бревна на штабель с лесотранспортера до установки направляющих слег (покатов), число которых должно быть не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен и во всех случаях не менее двух;
2. Не производить одновременно работы на соседних штабелях;
3. Не находиться ближе 10 м от укладываемых или разбираемых штабелей;
4. Не находиться ближе 20 м от плотного штабеля при обрушении его лебедкой с применением вспомогательного стропа;
5. Не брать бревна из нижних рядов при разборке штабелей до тех пор, пока не убраны верхние ряды. Не делать вертикальные обрубы штабеля. Не откатывать бревна, находясь на пути их перемещения.
При разборке пачковых штабелей лебедками не разрешается выдергивать пачки из нижних рядов. Должна применяться ступенчатая разборка штабеля или разборка штабеля по рядам.
При разборке плотных штабелей лебедками необходимо применять цепные амортизаторы, бревнозахваты и др. приспособления, обеспечивающие безопасность работ.
При разборке плотных и пачковых штабелей кранами работники не должны находиться на штабеле ближе 10 м от места застроповки пачек в момент опускания краном стропов и подъема застропленной пачки.
Пакеты пиломатериалов, укладываемые в штабель, должны быть одинаковой высоты; ширина пакетов в вертикальном ряду также должна быть одинаковой. Разница в длине пакетов не должна превышать 20% их средней длины.
Высота штабелей пиломатериалов, укладываемых автопогоузчиками, не должна превышать 7 м, кранами — 12 м, формируемых вручную — 4 м.
При формировании штабелей вручную одновременная работа на штабеле более двух работников запрещается. Вручную допускается укладывать доски массой не более 15 кг.
Каждый законченный вертикальный ряд пакетов должен быть закрыт инвентарной крышей с применением автопогрузчика или крана. Формирование крыши из досок вручную на отдельном вертикальном ряде пакетов не допускается.
Фанера и шпон должны укладываться в штабеля на подстопные места. Основания подстопных мест должны быть выверены по горизонтали и иметь высоту от пола не менее 0,2 м для обеспечения естественной вентиляции.
Высота штабеля фанеры при механизированной укладке должна быть не более 5,2 м, при ручной укладке не более 1,5 м.
Не допускается укладка фанеры и шпона вплотную к стенам и колоннам. Разрыв между стеной, колонной и штабелем должен быть не менее 0,8 м, между перекрытием и штабелем не менее 1 м, между светильниками и штабелем не менее 0,5 м.
Интервалы между штабелями поперечного ряда должны быть не менее 0,5 м, продольного — 0,2 м.
Пакеты пиломатериалов в штабелях должны быть разделены прокладками — деревянными брусками сечением 100´100 мм из древесины хвойных пород.
Древесные плиты должны укладываться в штабеля на подстопные места, имеющие высоту от пола не менее 0,1 м.
Высота укладки плит в стопы погрузчиками не должна превышать 4,5 м.
Допускается укладка плит в стопы выше 4,5 м на механизированных складах, обслуживаемых кранами.
Применение средств механизации обязательно при перегрузке отдельных бревен или пакетов лесоматериалов массой более 50 кг, а также при подъеме на высоту более 3 м бревен или пакетов массой и менее 50 кг.
На открытых складах лесоматериалов могут применяться следующие грузоподъемные краны: козловые, башенные, портальные, стреловые самоходные, погрузчики автомобильные, тракторные.
Автопогрузчики можно применять при перегрузке и штабелировании лесоматериалов длиной не более 6 м.
Тракторные погрузчики применяются на лесоскладах с низкой степенью подготовки основания проезжей части.
Наибольшее применение при перегрузке круглого леса находят специальные гибкие и полужесткие устройства строповки и пространственные траверсы (рис. 3) и схемы строповки (табл. 3).
Для разделки и околки лесоматериалов на складе должны быть отведены специальные места, регулярно очищаемые от отходов.
Пространственные траверсы для короткомерных (а)
и круглых длинномерных материалов (б)
Полужесткие инвентарные стропы для круглого леса (в)
и пиломатериалов (г)
Рис. 3
Таблица 3
СХЕМЫ СТРОПОВКИ ПОЛУЖЕСТКИМИ СТРОПАМИ
При укладке штабеля пиломатериалов необходимо отходить не менее чем на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению, для направления пакета следует пользоваться крюком с рукояткой длиной не менее 1 м, захватные приспособления необходимо снимать после полного опускания груза, стропы из-под пакета пиломатериалов необходимо вытаскивать вручную так, чтобы не развалить пакет.
Запрещается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него.
Исходя из требований пожарной безопасности, расстояние от зданий до штабелей круглого леса и пиломатериалов должно быть соответственно не менее 15 и 30 м.
Лесоматериалы, длина которых превышает более чем на 2 м длину кузова автомобиля, должны перевозиться на прицепах-роспусках.
Сбрасывание лесоматериалов с транспортного средства и одновременная их укладка в штабель не допускаются.
Из кузова транспортного средства лесоматериалы должны выгружаться по слегам из бревен диаметром не менее 15 см, на верхних концах которых должны быть специальные металлические крючья для укладки слег в кузове транспортного средства.
При сильном ветре (6 баллов и более), ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м), снегопаде укладка и разборка штабелей высотой более 2 м запрещается.
Окончив зацепку пачки, стропальщик должен отойти в сторону, противоположную зоне ее перемещения, на расстояние не менее 15 м, после чего подать сигнал машинисту. Зацепку следующей пачки разрешается производить после того, как поднимаемый груз будет отведен на 15-20 м от места строповки. Возвращаться к штабелю стропальщику разрешается после того, как захватные приспособления груза прикоснутся к штабелю.
Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу после их обработки антисептиком. Работники без спецодежды и средств защиты (брезентовые куртки, брюки, резиновые сапоги, рукавицы) к работам с лесоматериалом, обработанным антисептиками, допускаться не должны.
Приложение № 55
§
Государственный надзор за соблюдением требований безопасности при эксплуатации грузоподъёмных машин возложен Постановлением Правительства Российской Федерации на органы Ростехнадзора.
Должностные лица органов Ростехнадзора, при исполнении своих должностных обязанностей имеют право:
— посещать организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты;
— знакомиться с документами, необходимыми для проверки выполнения организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты, требований промышленной безопасности;
— осуществлять проверку правильности проведения технических расследований инцидентов на опасных производственных объектах, а также проверку достаточности мер, принимаемых по результатам таких расследований;
— выдавать организациям, эксплуатирующим опасные производственные объекты, предписания об устранении выявленных нарушений требований промышленной безопасности;
— давать в пределах своих полномочий указания в области промышленной безопасности, в том числе о необходимости осуществления экспертизы промышленной безопасности зданий и сооружений на опасном производственном объекте и технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте;
— выдавать организациям, эксплуатирующим опасные производственные объекты, предписания о приостановке работ, ведущихся с нарушением требований промышленной безопасности, при необходимости опечатывать опасные производственные объекты, помещения на указанных объектах или технические устройства, применяемые на опасных производственных объектах, а в случае угрозы жизни и здоровью работников давать указания о выводе людей с рабочих мест;
— привлекать к административной ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, лиц, виновных в нарушениях требований промышленной безопасности, а также направлять в правоохранительные органы материалы о привлечении указанных лиц к уголовной ответственности;
— выступать в установленном порядке в суде или в арбитражном суде представителем федерального органа исполнительной власти, специально уполномоченного в области промышленной безопасности, или его территориального органа по искам о возмещении вреда, причиненного жизни, здоровью и имуществу других лиц вследствие нарушений требований промышленной безопасности;
— осуществлять иные предусмотренные законодательством Российской Федерации действия, направленные на обеспечение промышленной безопасности.
В удостоверении стропальщика имеется два талона предупреждения. При выявлении грубого нарушения требований безопасности должностные лица органов Ростехнадзора вправе изъять первый талон предупреждения. При повторном нарушении – изымается второй талон предупреждения. В третий раз – талонов уже нет и поэтому изымается удостоверение и стропальщик отправляется на переподготовку в учебное заведение
Приложение № 56
§
Железнодорожные краны предназначены для перегрузки тяжёлых штучных и сыпучих грузов, при монтаже и ликвидации аварий на железных дорогах. Их используют также и в промышленности при монтаже и погрузочно-разгрузочных работах
Железнодорожные краны относятся к полноповоротным стреловым кранам.
Железнодорожные краны монтируют на специальных железнодорожных платформах. Стрела в транспортном положении укладывается на другую платформу, входящую в комплект оборудования. Платформа крана опирается на колёсные оси в количестве от четырёх до восьми.
Колёсные пары группируют в трёх-, четырёхосные балансирные тележки. Нагрузка на ось допускается не более 200 кН. Платформы крана снабжают стандартными железнодорожными автосцепками, так как кран может быть не только включён в состав поезда, но и использован как локомотив при маневрах.
Габариты железнодорожных кранов должны удовлетворять требованиям ГОСТ 9238-73. Масса кранов составляет 60-300 т. Платформы имеют от четырёх до восьми поворотных балок с гидравлическими выносными опорами. При работе крана под них заранее подкладываются шпальные клетки из брусьев.
Механизм передвижения крана снабжают обычным железнодорожным тормозным устройством с пневматическим приводом.
Работа крана на железнодорожных путях допускается при условии, что ни одна часть крана (стрела, трос) или груз не будут приближаться менее чем на 2 метра к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети, и при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы.
При необходимости передвижения крана с грузом по криволинейному участку железнодорожного пути нагрузка должна быть на 20% меньше нагрузки, установленной для данного вылета стрелы.
Приложение № 57
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ СТРОПОВКЕ (РАССТРОПОВКЕ)
ГРУЗОВ НА ВЫСОТЕ
Для обеспечения безопасности при строповке (расстроповке) грузов на высоте необходимо:
— применять устройства для дистанционной и автоматической строповки (расстроповки) грузозахватных устройств;
— обеспечивать рабочие места средствами коллективной и индивидуальной защиты (лесами, подмостками, ограждениями, предохранительными поясами и т.д.);
— применять укрупнительную сборку конструкций и оборудования на земле;
— соблюдать технологию монтажа временного закрепления конструкций;
— поддерживать рабочее место на высоте в надлежащем виде (следить за отсутствием льда, снега, мусора, посторонних деталей и пр.).
Приложение № 58
§
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЯХ
Производственная травма (трудовое увечье) — это следствие действия на организм различных внешних, опасных производственных факторов. Чаще производственная травма — это результат механического воздействия при наездах, падениях или контакте с механический оборудованием.
Травмирование возможно вследствие воздействий:
— химических факторов, например, ядохимикатов, в виде отравлений или ожогов;
— электрического тока — ожоги, электрические удары и др.;
— высокой или низкой температуры (ожоги или обморожения);
— сочетания различных факторов.
Производственный травматизм — это совокупность несчастных случаев на производстве (предприятии).
Различают несколько причин производственного травматизма.
Технические причины, возникающие вследствие конструкторских недостатков, неисправностей машин, механизмов, несовершенства технологического процесса, недостаточной механизации и автоматизации тяжёлых и вредных работ.
Санитарно – гигиенические причины, связанные с нарушением требований санитарных норм (например, по влажности, температуре), отсутствием санитарно-бытовых помещений и устройств, недостатками в организации рабочего места и др.
Организационные причины, связанные с нарушением правил эксплуатации транспорта и оборудования, плохой организацией погрузочно-разгрузочных работ, нарушением режима труда и отдыха (сверхурочные работы, простои и т.п.), нарушением правил техники безопасности, несвоевременным инструктажем, отсутствием предупредительных надписей а др.
Психофизиологические причины, связанные с нарушением работниками трудовой дисциплины, опьянением на рабочем месте, умышленным самотравмированием, переутомлением, плохим здоровьем и др.
Профессиональное заболевание — это повреждение здоровья работника в результате постоянного или длительного воздействия на организм вредных условий труда.
Различают острые и хронические профессиональные заболевания. К острым относят профессиональные заболевания, возникшие внезапно (в течение одной рабочей смены) из-за воздействия вредных производственных факторов с большим превышением предельно допустимого уровня или предельно допустимой концентрации.
Профессиональное заболевание, при котором заболело два и более работников, называется групповым профессиональным заболеванием.
Предельно допустимый уровень производственного фактора — это уровень производственного фактора, воздействие которого при работе установленной продолжительности в течение всего трудового стажа не приводит к травме, заболеванию или отклонению в состоянии здоровья в процессе работы или в отдалённые сроки жизни настоящего и последующего поколений.
Острое профессиональное заболевание возможно в виде ожога глаз ультрафиолетовым излучением при выполнении сварочных работ, при отравлении хлором, оксидом углерода и др.
Хронические профессиональные заболевания развиваются после многократного и длительного воздействия вредных производственных факторов, например, вибрации, производственного шума и др.
Неблагоприятные (вредные) условия труда могут создаваться запыленностью (шахты, цементное производство), загазованностью (химическое производство, кирпичные заводы), повышенной влажностью, производственным шумом, вибрацией, неудобной рабочей позой, тяжёлым физическим трудом и др.
В зависимости от вида производственных вредностей могут развиться такие заболевания как пневмокониозы, повреждение кожных покровов, нарушение опорно-двигательного аппарата, виброболезнь, шумовая болезнь (тугоухость) и др.
В России в настоящее время ежегодно регистрируется до 12-13 тысяч профессиональных заболеваний. Для сравнения, примерно такое же количество регистрируется в Финляндии, а в США сотни тысяч (более 500) профессиональных заболеваний в год. Очевидно, что сравнительно небольшое количество ежегодно устанавливаемых профессиональных заболеваний в России вызвано не лучшими условиями труда, а недостатками в диагностике профессиональных заболеваний на ранней стадии их развития и низкой личностной оценкой своего здоровья.
По данным Федеральной инспекции труда РФ, начиная с 1995 года, уровень травматизма на частных предприятиях отмечается в несколько раз выше (более чем в 3 раза), чем на государственных.
В настоящее время в России на производстве ежемесячно погибает 650 человек, 1000 человек выходят на инвалидность, около 20% человек работает в условиях, не отвечающих санитарно-гигиеническим нормам.
Удельный вес рабочих мест с вредными и опасными условиями труда вырос с 1990 года по настоящее время более чем на 5% и составляет в последние годы в среднем примерно 23%, достигая в отдельных отраслях производства трети и даже половины.
Первичный выход на инвалидность с 1990 года вырос примерно на 50%.
С учётом реального объёма производства, показатели травматизма в России постоянно возрастают (при некотором численном сокращении числа травм на производстве в последние годы). Экономические потери при этом ежегодно возрастают на 10-30%.
Из зарубежного опыта отметим, что по международным стандартам работодатель обязан застраховать каждого работника не только от несчастных случаев на производстве, но и от ущерба, связанного с лечением.
Международной организацией труда минимальный размер такой страховки рекомендован в размере зарплаты за 7500 рабочих дней.
В странах с сильным профсоюзным движением в коллективные договоры включается обязательство работодателя застраховать своих работников также от последствий бытовых травм и общей заболеваемости, иногда — вместе с членами семьи.
С целью повышения безопасности и улучшения условий труда. Правительством РФ 26 августа 1995 года издано постановление № 843 «О мерах по улучшению условий труда». На основании данного постановления все министерства, ведомства, предприятия и работодатели обязаны разработать конкретные мероприятия по снижению травматизма и предупреждению профессиональных заболеваний.
Приоритетные из которых следующие:
организационно-технические мероприятия;
санитарно-гигиенические;
лечебно-профилактические;
соблюдение требований нормативных правовых актов по охране труда;
санитарно-бытовое обслуживание;
улучшение технологии производства;
контроль и автоматизация производственных процессов;
обеспечение средствами защиты, спецодеждой и т.п.;
доведение до нормы освещённости, уровня шума, параметров микроклимата на рабочем месте и пр.;
организация обучения и проверки знаний работников в области условий и охраны труда;
проведение сертификации производственных объектов организаций на соответствие требованиям по охране труда.
Большое значение придаётся обязательным предварительным и периодическим медицинским осмотрам. Министерством здравоохранения РФ издан ряд приказов, направленных на реализацию этой задачи.
Приложение № 59
§
Погрузку труб в кузов автомобиля необходимо осуществлять по технологическим картам. Стропальщики и крановщик обязаны ознакомиться с технологическими картами под роспись до начала выполнения работ.
При погрузке и разгрузке труб необходимо принимать меры против самопроизвольного скатывания их со штабелей, для чего подкладывать клинья. Не допускать скатывания следующей трубы до уборки предыдущей.
При транспортировке труб необходимо противоположные стойки кузова автомобиля и прицепа между собой прочно связывать над трубами цепями.
Следить, чтобы трубы, погруженные на автомобиль, не выступали за пределы кузова более чем на 1 метр.
Загрузку груза следует производить, начиная от кабины автомобиля, к заднему борту, выгрузку производить в обратном направлении.
Запрещено укладывать груз выше уровня бортов. Располагать груз следует равномерно по всей площади кузова.
Укладывать груз в кузов так, чтобы оставались удобные и безопасные места для стропальщиков, по возможности ближе к кабине.
При погрузке (разгрузке) труб из кузова автомашины краном не допускать косого натяжения каната.
Для фиксации груза в кузове автомобиля должны применяться деревянные или металлические упоры, упорные рампы, щиты. Крепление груза в кузове автомобиля с применением проволоки, металлических канатов не допускается.
При загрузке автомобиля груз не должен возвышаться над проезжей частью дороги более чем на 3,8 м и иметь ширину не более 2,5 м.
Груз должен быть размещен, а при необходимости и закреплен на транспортном средстве так, чтобы он:
1. Не подвергал опасности водителя и окружающих, не ограничивал водителю обзорности, не нарушал устойчивости транспортного средства, не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки и регистрационные номера транспортного средства, не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой, не создавал шума, не пылил, не загрязнял дорогу и окружающую среду.
Если состояние и размещение груза не удовлетворяют указанным требованиям, необходимо принять меры к устранению нарушений перечисленных правил;
2. Не выступал за габариты автомобильного транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня и был обозначен опознавательным знаком «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди — фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади — фонарем или световозвращателем красного цвета.
Загрузка кузова автомобиля (прицепа) должна производиться от кабины к заднему борту, разгрузка — в обратном порядке.
Платформы автомобилей, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, не должны иметь бортов и должны быть оборудованы съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от раскатывания и падения. Стойки не должны ограничивать возможностей по увязке груза.
При перевозке длинномерных труб длиной более 6 м их необходимо надежно крепить к прицепу.
При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны располагаться сверху.
Располагать длинномерный груз в кузове по диагонали, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, а также загораживать грузом двери кабины запрещается.
Грузить трубы на платформы автомобилей выше стоек запрещается.
При погрузке длинномерных труб на прицепы-роспуски необходимо оставлять зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом с таким расчетом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по отношению к автомобилю на 90° в каждую сторону. Для того чтобы во время торможения или движения под уклон груз не надвигался на кабину, его нужно располагать на автомобиле выше чем на прицепе-роспуске на величину, равную деформации (осадке) рессор транспортного средства от груза.
Загрузка и разгрузка автомашин должны выполняться без нарушения их равновесия.
Трубы диаметром от 111 до 450 мм должны укладываться на транспортное средство с разделением смежных рядов не менее тремя прокладками из досок сечением не менее 35´100 мм2.
Приложение № 60
§
Пневмоколёсные краны применяются для выполнения строительно-монтажных и погрузочно-разгрузочных работ.
Пневмоколёсные кра́ны являются поворотными cтреловыми самоходными кранами.
Пневмоколёсные краны отличаются от автомобильных и собранных на специальных шасси автомобильного типа конструкцией ходового устройства — собираются на специальной сварной раме, к которой жёстко крепится колёсная подвеска.
По конструкции ходового устройства разделены на краны, имеющие специальные пневматические шасси, и краны на шасси автомобильного типа, изготовленные с применением сборочных единиц серийных автомобилей. Шасси имеет от двух до пяти осей, в том числе две ведущие. Число осей определяется грузоподъёмностью крана. На тяжёлых кранах ведущие колёса соединяются в балансирные тележки.
На кранах с ходовым оборудованием в виде специального шасси применяется жёсткая подвеска колёс, что определяет скорость передвижения не более 18 км/ч. Силовая установка у них смонтирована на поворотной части, за исключением крана МКТ-40 и крана МКТ-6-45, силовая установка которых расположена на ходовой части тягача.
Пневмоколёсные краны по принципу расположения силовых установок и их количеству подразделяются на три группы:
1. Краны с силовой установкой на поворотной части. С механической передачей движения на ходовое устройство при одномоторном дизельном приводе или с передачей энергии двигателем ходового устройства при электрическом или дизель-электрическом приводе.
2. Краны с силовой установкой на ходовом устройстве. С передачей энергии на поворотную часть и ходовое устройство от генератора, приводимого в движение дизелем силовой установки. Эта группа представлена кранами с индексом «МКТ».
3. Универсальные краны-экскаваторы небольшой грузоподъёмности (5-10 т), представленные одной моделью ЭО-3311В. Эти краны применяются ограниченно, в основном на погрузочно-разгрузочных работах. Благодаря возможности двигаться своим ходом и на буксире краны могут следовать в составе транспортных потоков.
Пневмоколёсные краны состоят из следующих основных узлов и механизмов:
1 – выносные гидроопоры;
2 – кабина управления;
3 – колесо;
4 – ходовая рама;
5 – дышло;
6 – ограничитель наклона стрелы;
7 – стрела;
8 – двуногая стойка;
9 – тяги;
10 – капот.
Приложение № 61
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ (РАЗГРУЗКЕ) ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПОЛУВАГОНОВ (ПЛАТФОРМ) ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ
Порядок выгрузки из полувагона листового металла определён «Межотраслевыми правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов» (ПОТ РМ 007-98).
Разгрузка и загрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной владельцем крана, с указанием в ней необходимых мер для безопасного производства работ с учетом конкретного груза и объекта погрузки-разгрузки.
Укладка груза в полувагон, на платформу должна производиться в соответствии с нормами МПС России по согласованию с грузополучателем.
Погрузка груза в транспортные средства должна производиться таким образом, чтобы обеспечивалась возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке.
Загрузка и разгрузка полувагонов, платформ должны выполняться без нарушения их равновесия.
Сортовой металл при погрузке в полувагон должен укладываться на поперечные прокладки из досок сечением не менее 40´100 мм2 по всей ширине полувагона.
Отдельные пачки сортовой стали должны укладываться параллельно друг другу без перекашивания. Каждая пачка сортовой стали размером профиля до 180 мм должна быть увязана обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити: при длине металла до 6 м в двух местах; при большей длине металла — в трех местах.
Каждая пачка сортовой стали размером профиля более 180 мм должна быть увязана поперечными обвязками из проволоки диаметром 6 мм в две нити: при длине металла до 9 м — в двух местах; при большей длине металла — в трех местах.
Трубы диаметром от 111 до 450 мм должны укладываться на транспортное средство с разделением смежных рядов не менее тремя прокладками из досок сечением не менее 35´100 мм2.
При погрузке в полувагон или на платформу железобетонных изделий и конструкций их укладка должна производиться на две поперечные деревянные подкладки из досок сечением не менее 40´100 мм2.
При укладке конструкций в полувагон штабелями между ярусами в штабеле должны укладываться прокладки, ширина которых может быть на 40 мм меньше ширины подкладок, при этом прокладки должны располагаться по вертикали над подкладками.
Подкладки и прокладки должны укладываться равномерно по длине груза и симметрично по отношению к середине платформы или полувагона.
При погрузке или разгрузке краном полувагонов, автомашин опускать или поднимать груз при нахождении людей в полувагоне, кузове или кабине автомашины не допускается.
Место нахождения стропальщика должно определяться технологической документацией и быть оборудовано в местах постоянных работ соответствующим образом (с устройством эстакад, навесных площадок и др.).
При выгрузке из полувагона листового металла необходимо:
1. Подвести вспомогательный строп (подстропник) под необходимое количество груза — листа, не превышающего номинальной грузоподъемности крана, надеть петли стропа на крюк крана и слегка их натянуть подъемом крюка. Стропальщики должны отойти в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой;
2. По сигналу старшего стропальщика машинист крана должен приподнять захваченный груз на высоту не более 0,5 м и в образовавшийся зазор стропальщики должны подвести основные стропы; после чего груз должен быть опущен на место, а вспомогательный строп снят с крюка и на него должны быть навешены основные стропы. Стропальщики должны отойти в безопасное место, после чего по сигналу старшего стропальщика машинист крана может переместить груз на место укладки. Укладка должна производиться на подкладки или прокладки. Такой порядок должен соблюдаться до окончания работы.
При выгрузке листового металла из полувагона краном с магнитной шайбой необходимо:
1. Проверить состояние груза, т.к. магнитной шайбой разрешается выгружать листы толщиной не менее 14 мм;
2. Указать машинисту крана место опускания магнитной шайбы на груз, после чего стропальщик должен отойти в безопасное, видимое машинисту крана место, и дать команду на подъем груза;
3. Груз поднимается выше борта полувагона не менее 0,5 м, перемещается и опускается над местом укладки не более 1 м и с поправкой положения при помощи подручных средств (багра, оттяжки и др.) груз укладывается в штабель. Такой порядок должен соблюдаться до окончания выгрузки.
При выгрузке из полувагона стержней круглого или квадратного сечения металла в пачках должны применяться стропы с крюками. При этом пачка или стержни должны крепиться «на удавку». При поднятии пачки металла или стержней на высоту не более 1 м стропальщик должен убедиться в правильной строповке и должен отойти в безопасное место, определенное технологией (планом производства работ или технологической картой), утвержденной владельцем крана, и с этого места он должен подать сигнал на подъем груза. Такой порядок должен выполняться до окончания работы.
Грузы должны укладываться на подкладки, расстояние между осями которых должно быть не менее 700 мм. Груз не должен опираться на откинутые борта платформы. В этом случае откинутые борта платформы должны быть закреплены за кольца, имеющиеся на продольных балках, а при их отсутствии — с увязкой проволокой диаметром не менее 4 мм с ухватом боковых и хребтовых балок.
Выход груза за пределы концевой балки полувагона или платформы не должен превышать 400 мм.
Перед погрузкой пол вагона, опорные поверхности груза, подкладки, прокладки, бруски и поверхности груза под обвязками должны быть очищены от снега, льда и грязи. В зимнее время полы вагонов и поверхности подкладок в местах опирания груза должны посыпаться тонким слоем (1 мм) чистого сухого песка.
Высота боковых стоек над полом платформы должна быть не более 2,8 м, коротких стоек — не менее высоты борта.
Растяжки (обвязки) для крепления грузов могут быть из проволоки, металлических стержней, полос, цепей, стальных тросов и др.
Каждая растяжка должна закрепляться одним концом за детали груза, другим — за детали вагонов, используемые для крепления грузов.
Грузоотправитель обязан подготовить груз к перевозке таким образом, чтобы обеспечивалась безопасность движения поездов и сохранность груза в процессе транспортирования.
При погрузке и разгрузке платформ и полувагонов запрещается:
— выгружать грузы грейферами, имеющими зубья, и опускать грейферы с ударом об пол платформы или полувагона;
— ударять грейфером о борта платформ, обшивку и верхнюю обвязку кузова полувагона;
— при погрузке с помощью лебедки касаться тросами о верхнюю обвязку кузова полувагона;
— грузить грузы с температурой выше 100°С;
— грузить и выгружать сыпучие грузы гидравлическим способом;
— грузить на четырехосные платформы с деревянными бортами навалочные грузы без установки в торцевые и боковые наружные стоечные скобы коротких стоек;
— грузить железобетонные плиты, конструкции и другие подобные грузы в наклонном положении с опорой на стенки кузова полувагона;
— грузить кусковые или смерзшиеся руды, камень и другие навалочные грузы, весом отдельных кусков более 100 кг с раскрыванием грейфера, бункера или ковша на высоте более 2,3 м от пола вагона или поверхности груза;
— грузить грузы электромагнитными кранами с выключением электромагнита и сбрасыванием груза с высоты более 0,5 м от пола вагона или поверхности груза. Тяжеловесные грузы — слитки, болванки, балки и др. должны при погрузке укладываться без сбрасывания;
— крепить грузы к металлическим частям вагонов с помощью сварки и сверления;
— снимать борта платформ и двери полувагонов.
Перевозка грузов, выходящих за установленные габариты погрузки, их размещение и крепление на подвижном составе, производится по акту, утвержденному главным инженером отделения дороги с приложением к нему описания, чертежей и пояснительной записки размещения и крепления груза с необходимыми расчетами, выполненными грузоотправителем.
После выгрузки грузополучатель обязан очистить вагон от остатков груза и мусора, освободить его от стоек, брусков, растяжек и др., снять проволоку с рукояток расцепных рольгангов автосцепки, с запоров крышек разгрузочных люков полувагонов и боковых запоров платформ и закрыть борта платформ, двери и люки полувагонов.
Приложение № 62
§
Санитарно-гигиенические факторы — это, грубо говоря, внешняя производственная среда, а именно, микроклимат (температура, относительная влажность, скорость движения воздуха), чистота воздушной среды (наличие паров, газов, аэрозолей), освещенность, шум, вибрация, ультразвук, различные излучения, биологические и другие воздействия. Почти все они нормируются путем установления стандартов, санитарных норм и требований и количественно оцениваются с помощью методов санитарно-гигиенических исследований.
На организм человека оказывают значительное воздействие санитарно-гигиенические факторы производственной среды. Некоторые из них оказывают неблагоприятное влияние на работника, что снижает работоспособность, ухудшает состояние здоровья и иногда приводит к профессиональным заболеваниям. Поэтому необходимо знать не только причину возникновения этих факторов, но и иметь представление о способах уменьшения их отрицательного влияния на организм работающих. Особое внимание целесообразно уделять влиянию адаптируемых факторов внешней среды (метеорологическим условиям, шуму, вибрации, освещенности), отрицательное воздействие которых можно в значительной степени уменьшить за счет применения активных средств совершенствования трудового процесса.
Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не должно превышать установленных предельно допустимых концентраций (ПДК), указанных в табл. 4 и 5 ГОСТ 12.1.005, при этом:
1. При одновременном содержании в воздухе рабочей зоны нескольких вредных веществ однонаправленного действия сумма отношений фактических концентраций каждого из них к их ПДК не должна превышать единицы;
2. При одновременном содержании в воздухе рабочей зоны нескольких вредных веществ, не обладающих однонаправленным действием, ПДК остаются такими же, как и при изолированном воздействии.
Допустимые уровни шума на рабочих местах, требования к шумовым характеристикам оборудования и требования по защите от шума должны определяться ГОСТ 12.1.005.
Зоны с уровнем звука выше 80 дБа должны быть обозначены знаками безопасности, а работающие в этой зоне должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты органов слуха.
Запрещается даже кратковременное пребывание в зонах с октавными уровнями звукового давления выше 135 дБ в любой октавной полосе.
При контактах с генерирующими вибрацию объектами должны применяться меры по защите от нее как технического, так и организационного характера.
Вибрации, передающиеся на руки работающего или на рабочее место, не должны превышать предельно допустимых величин.
Работа с оборудованием, уровни вибраций которых более чем в 4 раза (более 12 дБ) превышают санитарные нормы, запрещается.
Оценивая санитарно-гигиенические факторы, среди методов приближенной оценки суммарного влияния метеорологических факторов выделяют метод учета эффективных и эквивалентно-эффективных температур. Показатель эффективной температуры включает влияние температуры и влажности воздуха на человека на рабочем месте, при которых у обследуемого появляется ощущение комфорта. За исходный уровень эффективной температуры при различной влажности принимается ощущение человека, соответствующее показаниям сухого термометра или 100-процентной относительной влажности.
Для оценки действия на организм человека не только температуры и влажности воздуха, но и скорости его движения используют номограмму определения эквивалентно-эффективной температуры, которая позволяет определить эффективную и эквивалентно-эффективную температуру при показаниях сухого термометра психрометра от 0 до 38С и скорости движения воздуха от 0 до 3,5 м/сек (для работников, выполняющих легкую работу).
Определение температуры осуществляется так: с помощью линейки соединяют точки на шкале номограммы, соответствующие показаниям сухого и мокрого термометров психрометра. В месте пересечения полученной линии с линией скорости движения воздуха будет точка эффективной температуры неподвижного воздуха и эквивалентно-эффективной температуры подвижного воздуха. Например, мокрый термометр психрометра показывает 15С и сухой — 25С, что соответствует 21С эффективной температуры неподвижного воздуха при скорости движения воздуха 1,5 м/сек. В этом случае эквивалентно-эффективная температура составляет 19С.
Однако при использовании этого метода не учитывается влияние на человека таких важных факторов, как действие тяжести и нервной напряженности труда, лучистой энергии и т.д. Поэтому его можно использовать лишь для приблизительной оценки влияния на человека всех метеорологических факторов внешней среды.
При оценке степени действия шума и вибрации на здоровье и работоспособность человека учитываются определенные показатели. Так, звуки частотой 2000 — 4000 Гц оказывают утомляющее действие уже при 80 ДБ. Отмечается стойкое понижение слуха при воздействии шума тоном 4096 Гц (независимо от частоты шума). Вместе с тем шум интенсивностью более 90 ДБ даже при низкой частоте оказывает утомляющее действие.
Проведенными исследованиями и анализом статистических данных установлены погрешности шума на производстве, влияние на работоспособность (см. табл. 1).
Таблица 1 — Соотношение частоты колебаний и уровня звука
Частота колебаний, Гц | Уровень звука, дБ |
1,5 |
В санитарных нормах промышленных предприятий предусмотрены предельно допустимые величины звукового давления (СН-245-71).
На основе экспериментальных данных установлено: при шуме, интенсивность которого около 80 — 90 ДБ, продолжительность работы должна составлять в течение рабочего дня не более 4 ч. при 100 дБ — не свыше 3 ч.
На работоспособность большое влияние оказывает и такой фактор производственной среды как вибрации. При изучении действия вибрации на организм человека следует в первую очередь учитывать частоту колебаний. Характерные связи между частотой колебаний и возникновением вибрационной болезни приведены в приложении 2.
Развитие вибрационной болезни возникает при нижней границе частоты колебаний 35 Гц и верхней — 25 Гц. При вибрационной болезни понижается острота осязания, тактильной, температурной и болевой чувствительности. Наиболее выраженные симптомы болезни — отрицательные изменения кровеносных сосудов.
Оценивая такой санитарно-гигиенический фактор как освещение рабочего места, во внимание принимаются следующие особенности. При создании оптимальных условий для деятельности зрительного анализатора необходимо учитывать, что эффективность зависит не только от освещенности, но и от таких важных функций глаза, как контрольная чувствительность, острота зрения, быстрота различения деталей и устойчивость ясного видения. Известно, что максимальной контрастной чувствительности (способность глаза различать яркость окрашенной поверхности) обеспечивается яркостью фона в пределах 100 — 3200 Кд/м2. За пределами этих величин она понижается. На контрастную чувствительность влияют размеры осматриваемых поверхностей.
В производственных условиях большое значение имеет возможность различать детали в кратчайший срок. Быстрота зрительного восприятия повышается по мере увеличения освещения. Она быстро возрастает при освещении в 70-75 Лк. Медленнее — при освещении в 1000-1200 Лк и более. Четкое восприятие предмета глаз сохраняет определенное время. Спокойность глаза удерживать отчетливое изображение рассматриваемой детали, т.е. устойчивость ясного видения, выражается отношением времени ясного видения к общему времени рассматриваемой детали. Устойчивость ясного видения зависит от характера выполняемой работы, условий производственной среды, в частности, от продолжительности освещения (с улучшением освещения резко повышается продолжительность ясного видения).
При одинаковом напряжении зрения устойчивость ясного видения при менее напряженной зрительной работе будет выше, чем при более напряженной.
Приложение № 63
§
Рабочее место такелажника и стропальщика — это зона трудовых действий бригады, участвующей в технологическом процессе по подъему, перемещению и монтажу оборудования или разгрузке и укладке груза.
Рабочее место стропальщика — это зона, в которой сосредоточены все материально-технические элементы производства, обеспечивающие технологический процесс. Поэтому при организации безопасного проведения стропальных работ необходимо правильно определить параметры рабочей зоны, т. е. рабочего места стропальщика, где будут вестись погрузочные или разгрузочные работы с помощью грузоподъемных машин и механизмов, работы, связанные с перемещением грузов методом передвижки, монтажные работы по подъему с помощью монтажной стрелы или другими средствами.
Под рабочей зоной понимают необходимую площадь, на которой требуется разместить предметы и орудия труда, а также людей, совершающих трудовые действия для осуществления полного технологического процесса.
На объектах строительства по мере выполнения производственных процессов по подъему и перемещению, а также монтажу оборудования стропальщики и такелажники, а вместе с ними орудия и предметы труда постоянно перемещаются. Передвижной характер рабочих мест во многом определяет сложность организации безопасности всех операций, входящих в технологический процесс. Количество вариантов решений в организации рабочих мест при производстве погрузочно-разгрузочных работ практически неограниченно, но его можно систематизировать в зависимости от применяемых проектных решений, технологии и способов механизации работ климатических зон, времен года и т. д.
На рабочем месте стропальщика возможны опасные условия работ, не предусмотренные официально изданными правилами. В этом случае безопасные условия труда должны обеспечиваться решением руководителя погрузочно-разгрузочных работ с учетом реальных условий.
Одним из важнейших условий безопасности такелажных работ является обязательное ограждение опасных зон. Инженеры по подготовке производства должны решать вопросы организации безопасных условий труда, особенно при производстве погрузочно-разгрузочных работ, и расчетом определять опасные зоны. Ширина опасной зоны, м:
где h — высота свободного падения конструкции, м; m— длина строп, м; φ — угол, характеризующий положение конструкции в вертикальной плоскости в соответствующий момент; n — расстояние от точки зацепления до центра тяжести конструкции, м.
Определить ширину опасной зоны можно и по упрощенной формуле:
S = 1,25 V»nh,
где n — половина длины конструкции, монтируемой в горизонтальном положении, м; h — высота подъема конструкции, м.
Рис. 1, Схема определения границ опасной зоны при падении конструкции, поднимаемой краном, с учетом возможного последовательного обрыва элементов стропа:
1 — строп; 2 — упавший груз
На рис. 1 показана схема определения границ опасной зоны при падении закрепленной стропами конструкции с учетом их возможного обрыва. В качестве ограждения временных опасных зон следует применять типовые инвентарные переносные ограждения или пеньковые канаты.
Приложение № 66
§
Рабочий, поступающий на предприятие, в обязательном порядке проходит вводный инструктаж, на котором ему сообщают основные правила поведения на территории предприятия.
На территории завода необходимо внимательно относиться к предупредительным сигналам (гудки, звонки) и надписями.
Не разрешается пролезать под стоящим железнодорожным составом, перебегать перед идущим транспортом. Особенно осторожным необходимо быть при выходе из ворот дверей в зоне действия транспортных средств. Запрещается переходить железнодорожные пути в неустановленных местах и при сигнале, извещающем о приближении поезда.
Необходимо обходить места производства погрузочно-разгрузочных работ. Категорически запрещается находиться, проходить и пробегать под поднятым грузом.
Курение на территории завода разрешается только в специально отведённых местах. Несоблюдение этого весьма простого правила, а также неосторожное обращение с огнём может привести к пожару или к взрыву.
Категорически запрещается подходить близко и касаться руками всевозможных ограждений с предупредительными надписями.
Запрещается переходить железнодорожные пути, когда закрыт шлагбаум или подан сигнал (звуковой или световой), извещающий о приближении поезда. Шлагбаумы устраиваются в месте пересечения дорог и перекрывают движение пешеходов через проезд перед проходом паровоза, поезда или автомобиля. Кроме шлагбаума, оборудуется звуковая или световая сигнализация, предупреждающая пешехода о приближении поезда.
Чтобы в эти ямы или траншеи не могли случайно попасть люди, их огораживают барьерами и вывешивают предупреждающие плакаты (например: «Проход закрыт»). Рабочему запрещается перелезать не только через барьер, но и переходить место, где вывешен такой плакат.
Ночью территория завода должна быть освещена. Однако бывают моменты, когда освещение на каком-либо участке территории временно выключено (ремонт сети, перегорела электролампа и т. д.). При переходе затемненного участка нужно быть особенно осторожным. Лучше всего не переходить через затемненный участок, а найти освещенный путь.
На территории завода есть помещения и службы, куда вход посторонним категорически запрещен (например, электрические подстанции, компрессорные станции и т. д.).
Заходить в помещения с надписью «Вход посторонним запрещен» нельзя. Для входа в эти помещения необходимо получить специальное разрешение у администрации завода или цеха. Рабочий кузнечного цеха не может заходить в другие цехи завода (например, в механический) без всякой цели и без разрешения администрации цеха или предприятия. Не зная особенностей работы и правил техники безопасности другого цеха, рабочий-кузнец в этом случае подвергает себя большой опасности.
На территории предприятия, как правило, запрещается курить; для курения отводятся специальные площадки или помещения. Несоблюдение этого правила может вызвать пожар, а в местах, где хранятся легковоспламеняющиеся жидкости (например, бензин), — взрыв, могущий повлечь смерть не только нарушившего это правило, но и других рабочих, не говоря уже о том большом материальном ущербе, который будет нанесен государству.
В определенных местах на территории завода производятся погрузочные и разгрузочные работы; в большинстве случаев они осуществляются с помощью подъемных кранов или других механизмов. На площадке, где производят погрузочные работы, нужно быть особенно осторожным. Во избежание несчастных случаев нельзя находиться под подвешенным грузом.